Wie heißt denn eigentlich Griechisch auf Griechisch?
Die Dokumentation ist fertig übersetzt und kurz vor dem Druck stellt man fest, daß in der Titelseite die Sprachbezeichnungen noch auf Deutsch sind. Dort steht immer noch „Griechisch“ statt des griechischen Worts dafür.
So ungefähr passiert es wohl manchmal. Deshalb kommt auch immer wieder die eilige Frage kurz vor dem Druck:
Wie heißt also denn eigentlich Griechisch auf Griechisch?
Hier ist die Antwort dazu.
Alle Buchstaben kleingeschrieben: ελληνικά
Anfangsbuchstabe großgeschrieben: Ελληνικά
Das ganze Wort großgeschrieben: ΕΛΛΗΝΙΚΑ (ohne Tonzeichen!)